عمان کی جوخہ الحارثی برطانیہ کا مشہور ’مین بُکر انٹرنیشنل پرائز‘ جیتنے والی عربی زبان کی پہلی مصنفہ بن گئی ہیں۔
جوخہ کا ناول ’سیلسٹیئل باڈیز‘ (Celestial Bodies) غلامانہ دور کا ماضی رکھنے والے ایک صحرائی ملک اور تین بہنوں کی کہانی ہے جو نئی مگر پیچیدہ دنیا سے نبرد آزما ہیں۔
سیلسٹیئل باڈیز نے گذشتہ سال پولینڈ سے تعلق رکھنے والی فاتح اولگا ٹوکرزک سمیت جنوبی امریکہ اور یورپ کے پانچ فائنسلٹس کو شکست دی تھی۔
یہ پرائز انگریزی زبان میں فکشن ناولوں کے مین بُکر پرائز کا ہم پلہ ہے اور کسی بھی زبان میں شائع ہونے والا ناول جو انگریزی میں ترجمہ ہو چکا ہو، اس مقابلے میں حصہ لینے کا اہل ہوتا ہے۔
We’re delighted to announce our #MBI2019 winner is Celestial Bodies by Jokha Alharthi, translated by Marilyn Booth and published by Sandstone Press. Read more here: https://t.co/rWHBRXwDOy pic.twitter.com/SfJr2Yg98u
— Man Booker Prize (@ManBookerPrize) May 21, 2019
جوخہ انعام میں ملنے والی 50 ہزار پاؤنڈز کی رقم کو اپنی کتاب کا انگریزی میں ترجمہ کرنے والی امریکی پروفیسر مارلن بوتھ کے ساتھ شیئر کرنے کا منصوبہ رکھتی ہیں۔
تاریخ دان اور براڈ کاسٹر بیٹانی ہیوز نے لندن میں منعقدہ ایک تقریب میں جوخہ کوانعام دیا۔
جوخہ نے سیلسٹیئل باڈیز کے بارے میں کہا: ’اس کی کہانی ہمیں بڑی نزاکت سے ایک تخیلاتی دنیا میں لے جاتی ہے اور ہمارے مشترکہ ماضی سے جڑے تکلیف دہ حالات اور واقعات پر پیچیدہ سوالات اٹھاتی ہے۔‘
انہوں نے کتاب کے انگریزی ترجمے کی بھی تعریف کی اور کہا: ’کہانی کا ترجمہ عین مطابق اور روز مرہ کی زبان اور شاعری کا حسین امتزاج ہے۔‘
مین بکر گروپ کے چیف ایگزیکٹو لیوک ایلس کا کہنا ہے کہ مین بکر انٹرنیشنل پرائز بین الاقوامی مصنفین کے کام کو سراہتا ہے اور حالیہ کچھ سالوں میں فکشن کے ترجموں کو ایوارڈ دے کر اس پرائز نے دنیا بھر میں فکشن کی حوصلہ افزائی میں قیمتی کردار ادا کیا ہے۔